海外からのメッセージ#2 WFTO_news, スリランカ、ホンジュラス

被災地に関する海外からのメッセージ、ニュースも入って来ていますので、ご紹介します。

WFTO: フェアトレードの活動状況、AP_BANK(ミュージシャン小林武さん)、Beautuful Store(韓国)
スリランカ: ネパリ・バザーロのインターン生から
第二の母国の被害はほっとおけなくてなんか浮いているような感じで落ち着かない。こんな時こそみんなで頑張らないといけないのに。万が一のことがあったとしたらぜひ皆でスリランカに来てください。こんなことしかできずごめんなさい。家族の皆も日本の人たちの事とても心配しています。昔からとても尊敬している国だからこそ、スリランカの25ケ所のお寺で、お坊さん、スリランカの大統領含めて、沢山のスリランカ人が集まり、日本の被害にあった人達が一日でも早く普通の生活に戻れるように祈っています。私も最初のとき、朝からテレビ見て泣き始め、家族が心配していました。
ホンジュラス: ネパリ・バザーロのボランティアから
JICAナショナルスタッフ(ホンジュラス人)が中心になって首都のセントロやショッピングモールで街頭募金が行われました。きっと電気もガスも水道も満足にない暮らしをしていると思われる貧しい恰好をした人たちも、1レンピーラ(5円)を入れに来てくれて、思わず涙が出そうになったそうです。事業仕分けもあり、こんな状況になったこともあり、日本政府としては国際協力の予算を縮小しようという動きが強くなっているとのことですが(特に中南米)、そうやって日本を思ってくれるホンジュラス人がいることは本当に有難いし、どんな状況であっても自分たちのことだけを考えるのではなくてお互いにできる協力は続けていきたいですね。ホンジュラスの人たちは、ハリケーンでひどい被害に遭った時のこと、今の日本の状況を重ねて、辛い気持ちを共有してくれて、声をかけてくれます。日本からの支援が特に素早かったこと、日本が作った橋だけがみんなを無事に救ったことなどから、日本への感謝の気持ちが残っていて、今の日本を応援する気持ちを強く持ってくれているとのことです。日本人だけじゃなくて、世界中の人たちが、日本のために何かできることをしたいと考えているって本当に素晴らししことですね。ホンジュラスの人たちの気持ちを、日本に伝えます。
ネパール:SHS アンキット
Just wanted to wish you luck in your endeavour of visiting the affected areas. It is truly a great effort from the entire Nepali Bazaro team.
ネパール:ジャガット(ビルタモードゥ)
I am extremely sorry because many Japanese has died due to devastating earthquake. I hope and pray to the God you both are fine. I am sorry because I could not support to japan goverment in this condition. but I hope for good days to Japanese friends. I pray to God to safe life of people who are living difficult life in earthquake and Tsunami.
海外メッセージ#1

カテゴリー: 活動 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です